El escritor Yann Moix crea polémica en Francia al afirmar que las mujeres de más cincuenta son demasiado mayores para ser amadas - ALERTA NACIONAL
Connect with us

Cultura

El escritor Yann Moix crea polémica en Francia al afirmar que las mujeres de más cincuenta son demasiado mayores para ser amadas

Published

on

El escritor francés Yann Moix
Comparta este artículo, ¡Ahora también en MeWe, la red social sin censura!

La edición francesa de la revista Marie-Clarie publica una polémica entrevista al escritor y presentador de televisión Yann Moix en la que afirma que es «incapaz» de amar a una mujer de más de cincuenta años.

Ganador de varios premios literarios, el popular autor galo señala sin tapujos en la publicación que «Venga, no exageremos. No es posible… Demasiado, demasiado mayor»

Moix indica asimismo que, en su lugar: «Prefiero los cuerpos de mujeres más jóvenes, eso es todo. Punto y final. El cuerpo de una mujer de 25 años es extraordinario. El cuerpo de una de cincuenta no lo es en absoluto».

El autor remata sus palabras añadiendo que se decanta en sus citas por féminas asiáticas, en particular coreanas, chinas y japonesas. «Es quizá triste y para las mujeres con las que algo, pero el tipo asiático es lo suficientemente rico, grande e infinito como para no sentirme avergonzado».

Los comentarios han causado un gran revuelo en las redes sociales. Algunas mujeres han optado por burlarse de sus palabras. Como Marina Foïs, una conocida cómica francesa que está a punto de cumplir 49, quien ha afirmado en su cuenta de Twitter que solo le queda «un año y 14 días para acostarse» con el novelista.

La ex primera dama Valerie Trierweiler tuiteaba contra Moix en el contexto del cuarto aniversario del ataque terrorista al periódico satírico Charlie Hebdo. Trierweiler compartía la portada que portagonizaba en la citada publicación junto al siguiente texto: «Tuve el honor de estar en @Charlie_Hebdo_ gracias a Honoré hace exactamente cinco años. Hoy le dedico este dibujo a #YannMoix».

Otras féminas de esa edad protestan publicando fotos de su cuerpo en sus cuentas personales. Así lo ha hecho la periodista y escritora Colombe Schneck, de 52 años, que ha subido una instantánea de su trasero en Instagram, que borraba más tarde: «Aquí están las nalgas de una mujer vieja de 52 años. Vaya un imbécil que está usted hecho. No sabe lo que se está perdiendo, panzudo con cerebro diminuto», decía en el texto.

Las redes también se han llenado de imágenes de estrellas de cine cercanas a la cincuentena, como Halle Berry y Jennifer Aniston como muestra de desaprovación.

Ante la avalancha de críticas recibidas, lejos de disculparse, el presentador hacía unas declaraciones a la radio francesa RTL en las que se reafirmaba, diciendo que él no era responsable de sus gustos sobre el sexo opuesto. «Me gusta quien me gusta y no tengo que responder frente a un tribunal del gusto», ha aseverado antes de justificar su decisión apuntando que «las mujeres de cincuenta tampoco me ven a mí. Tienen mejores cosas que hacer que estar con un neurótico que escribe y lee todo el día. No es fácil estar conmigo».

Moix ha ganado varios premios literarios incluido el Goncourt y el François Mauriac de la Academia francesa por su primera novela, «Jubilations Vers le Ciely», ha dirigido tres películas y es el presentador de un popular programa televisivo.


Comparta este artículo, ¡Ahora también en MeWe, la red social sin censura!
Advertisement
Deje aquí su propio comentario

Cultura

Washington Irving, el inventor de la Navidad sentimental

Published

on

Comparta este artículo, ¡Ahora también en MeWe, la red social sin censura!

Cuando se habla sobre la relación entre la literatura y la Navidad, el nombre de Washington Irving tendría que ocupar un lugar preferente como precursor de esta temática dentro del ámbito de las letras anglosajonas. De hecho, la narrativa navideña de Charles Dickens no hubiera existido sin esta influencia decisiva. Ahora, la editorial El Paseo publica, por primera vez en español, todo el texto completo de «Vieja Navidad», novela corta del autor de «Cuentos de la Alhambra» que se publicó por primera vez en 1819-1820 dentro de su obra «The sketch book of Geoffrey Crayon, Gent», que incluía también otros relatos más populares como «La leyenda de Sleepy Hollow» o «Rip Van Winkle», entre otras.

En palabras del editor de El Paseo, David González Romero, «aunque parezca inexplicable, tenemos un conocimiento enfocado de Washington Irving hacia lo español por “Cuentos de la Alhambra”, pero gran parte de su obra es muy desconocida». De hecho, esta nouvelle que ahora sale a la luz nunca ha sido traducida al español, como muchas obras del sketch book, que supera las 2.000 páginas. «Es un Irving muy humorístico y desconocido que vamos a publicar poco a poco», asevera este editor. El acierto de este autor en «Vieja Navidad» fue ofrecer una visión muy refrescante de la Inglaterra rural a través de un relato que se desarrolla en casa de la familia Bracebridge. «Irving contaba al público estadounidense las costumbres de la tierra madre y fue de los primeros autores americanos que puso el pie literario en Europa, junto a Fenimore Cooper», afirma González Romero.

Para este editor, «Old Christmas» es una novela navideña «llena de humor y ternura». «Ese retrato de la Navidad inglesa tuvo un gran éxito en Estados Unidos, y en la edición inglesa se añadieron más relatos al sketch book», dice este editor, quien añade que Washington Irving es«el padre de la Navidad sentimental en Estados Unidos, ya que introduce la figura de San Nicolás, la costumbre del muérdago y otros muchos elementos. Es el padre de esa especie de nostalgia y sentimentalidad en Estados Unidos».
Edición canónica

Hay que tener en cuenta que este escritor fue el primer autor estadounidense de éxito en Europa. En ese sentido, lo apadrinaron Walter Scott y Lord Byron, quien decía conocerse el sketch book de memoria.

Pero, si existe un escritor al que sedujo especialmente esta novela de Irving, ese no fue otro que Charles Dickens, el cual «reconoció que una de las influencias básicas para sus relatos navideños fueron los textos navideños de Irving», asegura González Romero. Otro de los atractivos de la presente edición son las abundantes ilustraciones de Randolph Caldecott, que salieron en la edición inglesa de este libro en 1885. «Esta fue la edición canónica porque se trata de la primera vez que “Old Christmas” salió publicada por separado del sketch book», dice González Romero.

 


Comparta este artículo, ¡Ahora también en MeWe, la red social sin censura!
Continue Reading

Cultura

La Justicia ordena la devolución de los bienes de las parroquias aragonesas

Published

on

Imágenes bienes de la Diócesis de Barbastro-Monzón
Comparta este artículo, ¡Ahora también en MeWe, la red social sin censura!

El Juzgado de Primera Instancia número 1 de Barbastro (Huesca) ha ordenado la inmediata devolución de los 111 bienes del patrimonio histórico de las parroquias aragonesas que permanecían depositados en el Museo Diocesano y Comarcal de Lérida. Entre los bienes se encuentran pinturas, orfebrería, libros de gran valor, capas pluviales y casullas. La sentencia dictada por el juez estima íntegramente la demanda presentada por el obispado de Barbastro Monzón en representación de las 43 parroquias que lo integran.

Siete meses después de celebrarse el juicio para resolver la discrepancia entre las diócesis de Lérida y de Barbastro-Monzón, la sentencia desestima en su totalidad los argumentos planteados tanto por el obispado catalán como por el Consorcio de la institución museística y concluye que los bienes son propiedad aragonesa y deben de regresar.

Todo se remonta al 29 de abril de 1995, cuando se constituye la diócesis de Barbastro-Monzón, por el que se ordena que las parroquias de los arciprestazgos de Ribagorza Oriental y Occidental, Cinca Medio, La Litera y Bajo Cinca se transfirieran de la diócesis de Lérida a la de Barbastro, que pasó a denominarse, en virtud del mismo Decreto, diócesis de Barbastro-Monzón.

Una vez concluido el proceso, habían sido transferidas 111 parroquias, todas las cuales se encontraban dentro los límites territoriales de Aragón, con una población de 68.454 fieles.

La transferencia de fieles y parroquias fue aceptada sin objeción alguna por parte de la diócesis de Lérida, pero siempre tuvo reparo a devolver los objetos artísticos o de arte sacro propios de las mismas.

La reiterada negación a hacerlo ha dado lugar a este pleito. Al mediodía se celebrará una rueda de prensa sobre esta sentencia.


Comparta este artículo, ¡Ahora también en MeWe, la red social sin censura!
Continue Reading

Cultura

Las protestas contra Peter Handke por sus posiciones proserbias en las guerras de los Balcanes enrarecen el acto de entrega de los premios Nobel

Published

on

Comparta este artículo, ¡Ahora también en MeWe, la red social sin censura!

Las airadas protestas contra el escritor austríaco Peter Handke y las demandas para que renunciara al Premio Nobel de Literatura que recibió ayer de manos del rey Carlos Gustavo enrarecieron la solemne y siempre políticamente correcta ceremonia de entrega de los galardones celebrada en Estocolmo. Un circunspecto Handke ataviado con el preceptivo chaqué recibió su diploma y la medalla acreditativas del Nobel de manos del rey de Suecia. Sin aspavientos y con sendas reverencias al monarca sueco y a los asistentes, agradecía Handke el galardón y recibía un aplauso no muy entusiasta.

Más sonriente estaba la escritora polaca Olga Tokarczuk, que, de riguroso negro, recibía el Nobel de Literatura del 2018 antes que Handke y con una salva de aplausos más intensa. «No se aparta de la verdad desagradable, ni bajo amenazas de muerte», dijo de ella Per Wästberg, del comité Nobel, aludiendo al acoso de la extrema derecha cuando publicó Los libros de Jacob, épica novela que revisita la historia del país. «Es una de las prosistas más originales de nuestro tiempo», agregó el académico.

Junto a la escritora polaca y su colega austríaco estaban los ganadores de los premios en las categorías de química, medicina, física y economía, que también recibieron sus galardones de manos del monarca sueco.

Handke fue presentado como un autor «profundamente contemporáneo» por Anders Olsson, presidente de comité Nobel de literatura, quien destacó cómo el escritor «ha realizado su sueño de una nueva prosa que ha influido en varias generaciones de escritores».

Desde que llegó a Suecia el viernes pasado, un Handke que «no esperaba tanta animadversión» debió hacer frente a las críticas y protestas crecientes por sus posiciones proserbias en las guerras de los Balcanes y su defensa de Slobodan Milosevic, líder serbio fallecido mientras era juzgado por crímenes de guerra en La Haya y en cuyo funeral habló el autor de El peso del mundo, El miedo del portero al penalti o La ladrona de fruta.

En el exterior de la sala de conciertos y desafiando a las gélidas temperaturas, decenas personas iniciaban una protesta simbólica. Ante los dignatarios que llegaron en coche a la sala, los manifestantes increpaban a Handke y agitaban pancartas con lemas como No Nobel for Fake News (ningún Nobel para las noticias falsas), denunciando que el escritor cuestionara la matanza de más de 8.000 musulmanes bosnios en Srebrenica en 1995. La protesta creció hasta convertirse en una concentración en la que participaron supervivientes de la masacre de Srebrenica, de la asociación de madres de la ciudad bosnia y una decena de oradores -desde periodistas a médicos-, que relataron el horror que vivieron en Bosnia.

El cordón de seguridad que rodeaba la sala impidió a los manifestantes acercarse al edificio, pero la protestas arreciaron en la céntrica plaza Norrmalstorg.

Países como Turquía, Croacia, Albania, Kosovo y Bosnia, que acusan a Handke de negar la matanza de Srebrenica, retiraron a sus embajadores de la ceremonia. Un miembro interino de la Academia Sueca presentó su dimisión y el histórico Peter Englund, miembro permanente, boicoteó todos los actos programados para mostrar su desacuerdo con la concesión del galardón a Handke.

«Dar el premio Nobel de Literatura, el 10 de diciembre, Día Internacional de los Derechos Humanos, a una persona racista que defendió los crímenes de guerra y negó el genocidio en Bosnia es una recompensa a los abusos contra los derechos humanos», denunció en su televisión el presidente turco, Recep Tayyip Erdogan.

«Hoy es un día vergonzoso. Muestra que Europa tiene amnesia sobre lo que nos sucedió en Kosovo, Bosnia y Croacia», dijo en Twitter el ministro de Asuntos Exteriores de Kosovo, Behgjet Pacolli.

En el año 2006, Handke pronunció un discurso ante las miles de personas que acudieron al funeral de Milosevic en Pozarevac, la ciudad natal del líder condenado por crímenes de guerra. En la década de 1990, el escritor austríaco afincado en Francia fue uno de los escasos intelectuales europeos que apoyaron públicamente a los serbios durante el sangriento desmoronamiento de la antigua Yugoslavia, una guerra que se cobró más de 130.000 vidas.

En 1999, Handke devolvió el prestigioso premio Büchner de Alemania, como signo de protesta contra el bombardeo de la OTAN contra Serbia.

El grupo alemán Sociedad de los Pueblos Amenazados (STP) pidió a Handke poco antes de la gala que se distanciara públicamente del régimen criminal de Slobodan Milosevic y que se disculpara con las víctimas. «Al tomar partido por los criminales de guerra, Handke ha ofendido a muchas personas en los países de la antigua Yugoslavia y se desacredita a sí mismo», dijo en un comunicado Jasna Causevic, experta del STP en prevención del genocidio.


Comparta este artículo, ¡Ahora también en MeWe, la red social sin censura!
Continue Reading
Advertisement
Advertisement
Advertisement

Copyright © 2019 all rights reserved alertanacional.es

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!
ArabicBulgarianChinese (Simplified)DanishEnglishFinnishFrenchGermanGreekItalianNorwegianPortugueseRomanianRussianSpanishTurkish
A %d blogueros les gusta esto: